Олеар, А. М. Shakespearience. Шекспир после Бродского : сонеты Уильяма Шекспира в переводах Андрея Олеара. - Томск, 2009

Олеар, Андрей Михайлович. Shakespearience. Шекспир после Бродского : сонеты Уильяма Шекспира в переводах Андрея Олеара. — Томск : Ва-Банк, 2009. — 179 с. ; 22 см. — (Серия "Бесконечность"). — Лауреат городского литературного конкурса "Томская книга 2008".

ISBN 978-5-7511-1869-3

Содержание :

  • Начало.
  • Издание «Сонетов» 1609 года (Томаса Торпа). Факсимиле страницы с посвящением мистеру W. H.
  • «Все нивы ждут отборного зерна...»
  • «Когда полки зимы сороковой...»
  • «Лицу, что видишь в зеркале, скажи...»
  • «Зачем, мой друг, фамильный капитал...»
  • «Тот циферблат, чьи стрелки в нужный час...»
  • «Then let not winter’s ragged hand deface...»
  • «Не позволяй дыханью холодов...»
  • «Взгляни! Едва лишь царственной короной...»
  • «Ты сам - как песня. Отчего же, песню...»
  • «Боясь ли быть оплаканным вдовой...»
  • «Стыдись! Когда душе никто не нужен...»
  • «Редеет крона, но, в корнях побеги...»
  • «Когда часы пробьют, придет пора...»
  • «Пока живешь, будь, друг, самим собой...»
  • «Не звезды шепчут мне мои слова...»
  • «Когда представлю, сколь же краток миг...»
  • «Зачем, скажи, сам не пытался ты...»
  • «Поверят вряд ли всем моим стихам...»
  • «Смогу ли ясный день с тобой сравнить...»
  • «Когда, о Время, сточишь когти льву...»
  • «Твое лицо красавицы - самой...»
  • «Я не из тех поэтов, коих Муза...»
  • «Мне зеркало не скажет: «Стар ты, брат!»...»
  • «Как тот актер, что, задрожав на сцене...»
  • «Мой взор - художник: пишет твой портрет...»
  • «Кто звездами вознагражден сполна...»
  • «Как твой вассал, о Лорд моей любви...»
  • «От бурь, житейской сутолоки волн...»
  • «Как дать покой страдалице душе...»
  • «Когда фортуна прячет взор и вслед...»
  • «Свидетель - мысли... Памяти судья...»
  • «Твоя грудная клетка... Сколько птиц...»
  • «Коль суждено тебе увидеть день...»
  • «Я видел, и не раз, как лики гор...»
  • «Зачем ты мне погожий день напрасно...»
  • «Что б ты ни сделал - не жалей о том...»
  • «Признать позволь: нас лучше разделить...»
  • «Что дряхлому отцу свои дела...»
  • «Пока есть ты, к чему искать предмет...»
  • «Как рассказать, как ты хорош, когда...»
  • «Возьми же то, что сам я так любил...»
  • «Чудачества по прихоти, когда...»
  • «То, что она твоя, - беда, поверь...»
  • «Смыкая веки, четче вижу я...»
  • «О, если б мыслью плоть была моя!..»
  • «Но воздух и огонь - иное дело!..»
  • «Ты - истинное яблоко раздора...»
  • «У глаз и сердца самый первый долг...»
  • «Как тщательно, отправившись в поход...»
  • «Настанет день, так иль иначе, тот...»
  • «Мучительно шагать, глотая пыль...»
  • «Любовь моя готова оправдать...»
  • «Лишь оборота тайного ключа...»
  • «Какой же ты материей на свет...»
  • «Насколько же прекрасное ценней...»
  • «Что гордый золоченый истукан...»
  • «Твердят напрасно: сравнивать нельзя...»
  • «Что мне, рабу, прикажешь делать, как...»
  • «Избави Бог...»
  • «Ничто не ново в этом мире...»
  • «Как друг за дружкой капли точат камень...»
  • «Не ты ли в мыслях, что ночами мучат...»
  • «Я, как Нарцисс, гляжусь в свою любовь...»
  • «Когда-нибудь и друг мой, как я ныне...»
  • «Я вижу... От богатств былых веков...»
  • «Все бренно в мире: и гранит, и медь...»
  • «Я так устал, что смерть, как отдых, жду...»
  • «Зачем он терпит глупости и ложь...»
  • «Обличьем он - свидетельство иных...»
  • «Ты так красив, что большего желать...»
  • «Напраслину возводят? Не беда...»
  • «Когда умру, оплакивай меня...»
  • «Оправдываться дабы не пришлось...»
  • «That time of year thou mayst in me behold...»
  • «Ты осень чувствуешь, когда она во мне...»
  • «Спокоен будь: коль смертью под арест...»
  • «Мысль о тебе - отрада для души...»
  • «Ты спросишь, где же блеск и новизна...»
  • «В суровом зеркале увидишь, как года...»
  • «Как часто увлекал ты мысль мою...»
  • «Ты был самой Поэзией, пока...»
  • «О, как дрожит в руке перо мое...»
  • «Одену в траур я свои слова...»
  • «С моею Музой перед алтарем...»
  • «Нужды во лжи, как правилах игры...»
  • «Кто смог бы, заливаясь соловьем...»
  • «Что я могу? Лишь вежливо молчать...»
  • «Великий стих на полных парусах...»
  • «Прощай! Не по карману мне цена...»
  • «Когда все то, чем ты был восхищен...»
  • «Скажи, что ты забыл, как звать меня...»
  • «Then hate me when thou wilt; if ever, now...»
  • «Оставь меня! И лучше - чтоб сейчас...»
  • «Кто горд богатством, кто талантом, кто...»
  • «Когда разлюбишь, забери с собой...»
  • «Живу, на мужа глупого похож...»
  • «Кто мог бы лгать, да ложь ему претит...»
  • «Позорные дела, что ты творишь...»
  • «Кто говорит - ты юный сумасброд...»
  • «Разлука наша северной зиме...»
  • «Гремит Апрель, а мы разлучены...»
  • «Фиалку осуждал я: «Словно вор...»
  • «Зачем же, Муза, ты молчишь о том...»
  • «Лентяйка Муза! Чем искупишь ты...»
  • «Моя любовь цветет, но выглядит неброско...»
  • «Убогое потомство Муза мне приносит...»
  • «Твоих морщин, верь, мне не увидать...»
  • «Не говорите: лишь божкам любви я кланяюсь...»
  • «Когда на старых, выцветших листах...»
  • «Ни мрачные пророчества, ни страх...»
  • «Какую мысль в чернильнице еще...»
  • «Не говори, что ложь в моей душе...»
  • «Увы, не врут! Я слыл не раз шутом...»
  • «Брани Фортуну - злое божество...»
  • «Плебейского занятия печать...»
  • «С тех пор как мы расстались, я ослеп...»
  • «Мое ли сердце под венцом любви...»
  • «Когда писал: «Не может быть огня сильнее, чем сейчас!»...»
  • «Любовь найдет укромный уголок...»
  • «Меня неблагодарным назови...»
  • «Порой, чтоб ощутить тончайший вкус...»
  • «Каким сиренам я не подпевал...»
  • «Тобой унижен, отыгрался я...»
  • «Уж лучше лгать, чем просто слыть лжецом...»
  • «Я помню все... Хоть твой подарок мной...»
  • «Нет, я все тот же, Время! Не лукавь...»
  • «Любовь не подле трона рождена...»
  • «И даже если б нес твой балдахин...»
  • «Серп, зеркало, часы из первых рук...»
  • Факсимиле титульной страницы издания 1609 года.
  • «Прекрасным черный не был никогда...»
  • «О, ты сама Гармония! - легко...»
  • «Душа мелеет, как в песках река...»
  • «В глазах любимых солнца не видать...»
  • «Ты деспот и при том, какая есть...»
  • «Люблю цвет глаз твоих! Им будто жаль...»
  • «Проклятье сердцу, что кровоточить заставило сердца...»
  • «Итак, он твой! Я признаю. Сейчас...»
  • «Меня зовут с рождения Желаньем...»
  • «Когда поймешь, что правду о тебе...»
  • «Любовь - слепой паяц! И неспроста...»
  • «Когда моя любовь клянется мне...»
  • «Не призывай принять смиренно боль...»
  • «Сравнись умом с жестокостью, не мучь...»
  • «По правде, облик твой, могу сказать...»
  • «Ты, как сама невинность, судишь грех...»
  • «Ты видела хозяйку во дворе?..»
  • «Жизнь - сутки, где смешались день и ночь...»
  • «С тех самых губ, которые резцом...»
  • «Как ядрышко под грешной скорлупой...»
  • «Любовь - и лихорадка, и костер...»
  • «Увы мне! Зренье лжет душе моей...»
  • «Стальное сердце! Как решилось ты...»
  • «Из рук, наверно, черта самого...»
  • «Что долг - любви? Понять не доросла...»
  • «В отступничестве был виновен я...»
  • «Однажды, отложив свой факел, лег...»
  • «Когда однажды юный бог в тени уснул...»
  • Shakespearience. Шекспир после Бродского : (необязательные заметки).
  • Shakespearience: Shakespeare's sonnets in russian translation.

Ключевые слова

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА, РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА, ПОЭЗИЯ, СТИХИ, ПЕРЕВОДЫ, АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, СОНЕТЫ

Источник : Олеар А. М.

Количество файлов: 188; Общий объем: 25.83МБ

Материалы предназначены исключительно для использования в образовательных и научных целях с обязательным указанием имени автора, названия произведения и ссылки на сайт Электронной библиотеки.

Заметили ошибку в тексте?