Наталья Потехина: «Если мои книжечки показать, вы на обложках ничего, кроме собачек, не увидите»
В рамках нашего «Видеолектория» мы встретились с кинологом, преподавателем иностранных языков Натальей Юрьевной Потехиной и попросили ее рассказать о себе и своем творчестве. Полную видеоверсию встречи вы можете посмотреть ниже, а в краткой текстовой версии мы собрали только основные моменты. Итак, слово нашей гостье.
Наталья Потехина в Томской областной библиотеке им. А. С. Пушкина
– Если мои книжечки показать, вы даже на обложках ничего, кроме собачек, не увидите. Откуда это все взялось, что мне в голову вступило быть автором такой литературы? Однозначного ответа нет. Сколько я себя помню, всегда хотелось, чтобы рядом со мной были собаки. Мне в этом смысле здорово повезло с мамой. Потому что я не принадлежала к числу тех детей, которые ноют, плачут, хныкают, просят собаку, обещают учиться на пятерки. Вся инициатива по собакам в моем детстве, отрочестве и юности исходила от мамы. Она была еще большим любителем собак, чем я. Но в смысле увлечения кинологией как наукой – вот тут я ее обскакала. Мне захотелось заниматься именно кинологией с течением времени.
Первая собака в нашем доме была, наверное, как у всех любителей-собаководов в советских домах, немецкая овчарка. Она, к сожалению, прожила недолго. Я ее помню, но как-то она не затронула особенно никаких струн моей души, кроме того, что это было здорово. Но говорить мне с ней, собственно, было не о чем.
Любимая моя книга настольная, подстольная, всякая разная, которую я прочитала на много-много раз от корки до корки, – справочник по служебному собаководству группы авторов (Зубко и так далее). В возрасте десяти лет я ее знала наизусть. Это не художественная книга, это учебник по кинологии.
Лето, мне десять лет, мои родители собираются в автопробег от Томска до Черного моря. Они были автолюбителями, автотуристами и брали меня с собой. И в один из таких запланированных заездов было решено опять купить собаку и привезти в Томск. Вот эта сцена: я стою у стола, рядом мама, у меня в руках справочник по служебному собаководству. И мама меня спрашивает: «Ну, какую собачку возьмем?» Ребенок в моем лице листает книжку, открывает на странице, где фотография и краткое описание породы ньюфаундленд (я с тех пор правильно выговариваю это слово). Очень невнятная фотография и пара абзацев текста. Я говорю: «Вот эту». Моя родительница смотрит на фото и говорит: «Дворняга какая-то! Нет, не красивая», переворачивает странички немножко вперед, показывает на фото собаки с бородой: «Вот эту будем брать!» Что я вам хочу сказать: в этот год, в это лето в городе Томске появился первый эрдельтерьер. Это была редкая порода тогда.
Прошло десять лет, это был срок жизни, отмеренный нашему первому эрдельтерьеру. Собаки нет, я заканчиваю филфак, и факультет отправляет меня в командировку писать диплом «История русского языка» в Москву, работа в государственном архиве древних актов с рукописями XVI века. Моя мама говорит: «Я не знаю, привезешь ты или нет диплом – привези новую собаку!» Мне повезло в этом смысле со старшим поколением. Ладно, я приезжаю в Москву в клуб служебного собаководства и говорю: «У вас есть щенки ньюфаундленда?» Мне сказали: «Девушка, вы одурели? Таких щенков в Москве, может быть, три штуки. Нет – и не бывает!» Я с тяжелым вздохом говорю: «Ну, тогда эрдельтерьер…»
Я написала диплом, сразу после окончания ТГУ работала в редакции молодежной газеты на должности художника. Заходит в редакцию моя одноклассница и кладет передо мной фотографию. Я смотрю – на фото ньюфаундленд в стойке. Я спрашиваю: «Ты где взяла?», она отвечает: «Я вчера ее видела: в гостинице в Новосибирске у портье такая собака, я с ней общалась». На следующий день я была в Новосибирске. Я стою перед закрытой дверью на лестнице, звоню. Открывается дверь, там такая сухонькая старушка, которая смотрит на меня совершенно непонимающими глазами и спрашивает: «Вы кто?» – «Здравствуйте, я из Томска, хочу посмотреть на вашу собаку». Пауза. «Можно?» – «Нет, нельзя, потому что моя собака сейчас щенится». И тут откуда-то из глубин комнаты в прихожую выходит что-то огромное, черное, совершенно бесформенное и дико лохматое, смотрит на меня отсутствующим взглядом, вздыхает, поворачивается – и дальше я только корму вижу исчезающую в глубинах коридора. Я говорю: «Слушайте, это судьба! Вы мне щенка продадите?» И хозяйка, прикрывая перед моим носом дверь, в эту сужающуюся щель сказала: «Вы знаете, Кате (так звали эту собаку) три года, у меня за три года тридцать два человека в очередь на щенков записались. Всего хорошего!» И совсем в узенькую дырочку я только успела сказать: «Запишите меня тридцать третьим номером!» Больше я ничего не добилась за этот визит, и с тем уехала домой.
Через две недели – звонок:
– Я из Новосибирска. Вы у меня были, у меня собака Катя. Вы знаете, у Кати помогала принимать роды моя знакомая с Алтая, и она сказала мне: «Кира, если человек специально приехал из другого города, чтобы только посмотреть на эту собаку – отдай ей щенка, ты не пожалеешь. Это будет тот человек, который эту редкую породу дальше распространит по всей Сибири».
Как в воду смотрела эта мудрая женщина. Вот так я получила своего ньюфаундленда. Почему такая тяга была к этой вот собаке, которую я вообще не видела своими глазами, о которой только читала – не знаю, реального объяснения нет. Наверное, я в прошлой жизни была ньюфаундлендом, больше ничего не могу предположить.
Собаку надо выбирать такую, которая тебя не будет раздражать. Которую ты будешь понимать, и она тебя будет понимать. Одного с тобой темперамента. У которой легко выработаются твои привычки. Жизненный ритм твой она воспримет. Тогда вы будете жить душа в душу, неважно, какого она будет ума, может, и невеликого, но главное – это будет твое. Если не будет такого симбиоза достигнуто, лучше вообще не надо никакое животное заводить. Не заводи собаку, если ты не знаешь, что с ней делать, лучше за собой на поводке кирпич вози. Человек берет собаку и через два месяца понимает, что это не его, она ему в тягость, он разочаровался, это точно будет первая и последняя собака в его жизни. Я не беру на себя труд перевоспитывать таких людей, это тяжело, они сами чему-то научились на своих ошибках. Мне всегда жалко собак. Эти несчастные собаки, которых не поняли и которые от этого пострадали ни за что. Человек никогда не почувствует себя виноватым по отношению к животному.
Первая моя книжка «Счастье на поводке» – это эпохальное произведение. В народе она называется «оранжевая книжка», никто автора не помнит. Она была написана и издана в 1990-е годы. Она снабжена моими собственными рисунками. Подал мне идею написать такую книжку мой сотрудник, которого, видимо, я измучила до предела разговорами о собаках. У него тоже собака была (все мои сотрудники рано или поздно «особачивались», это само собой происходило, я не виновата). И совершенно истомленный моими кинологическими разговорами нескончаемыми, он сказал: «Напиши уже! Ты представляешь, сколько людей поймут, какую собаку им надо брать, а когда возьмут – узнают, что с ней делать». В 1990-е годы кинологической литературы на русском языке не существовало практически никакой, кроме учебников и альманахов по служебному собаководству да редких книжечек, как воспитать зверовую лайку и как охотиться с гончей.
![]() |
Потехина, Н. Ю. Счастье на поводке. - Томск, 1992 |
Эту книжку я написала за неделю, за вторую неделю нарисовала картинки. Мы с моим сотрудником долго обсуждали, как ее сделать привлекательной. Ничего мы больше не придумали, как покрасить обложку в оранжевый цвет, чтобы ее издалека было видно. Эту книжку на самой дешевой газетной бумаге, на которой печатали афиши, листовки в городе Томске, напечатали в редакции газеты «Красное знамя», потому что там работал один мой знакомый, с которым я раньше работала в молодежной газете. Я принесла ему макет, и он напечатал ее тиражом, наверное, тысячу экземпляров. Она как-то быстро разошлась, я была совершенно счастлива, что ее раскупили. Книгу стали цитировать. На фоне полного вакуума кинологической литературы появилось что-то действительно для всех. Апофеоз был, не поверите, когда я эту книжку увидела на книжном лотке в московском метро. У меня, естественно, возникли вопросы: «А как она там оказалась?» Как выяснилось, мой хороший знакомый пиратским способом ее еще три раза напечатал. Практически этих книг было не 1000 экземпляров, а 4000, поэтому она разошлась очень широко. Ее вспоминают до сих пор. Когда меня видит человек, которого я не знаю и представляюсь, кто я, то он сразу расцветает: «А-а-а, это вы написали оранжевую книжку». Я себя чувствую сэром Артуром Конан Дойлем, который всю жизнь ненавидел, что он написал «Записки Шерлока Холмса». Он так и остался в глазах всех людей автором именно этих рассказов, и никаких других. Я же гораздо более серьезные книжки потом писала… Нет, вот «оранжевая книга» – и все! Она сделала мою карьеру в этой области.
Журнал «Наш ньюфаундленд» – тут не стыдно сказать, что это мое детище. Это первый полноцветный солидный журнал об этой породе, который издавался и печатался в России. Три первых номера были напечатаны в городе Томске, а остальные (всего вышло 10 номеров, пока полностью не прекратилось финансирование) – в Ростове-на-Дону. На журнал была подписка, он распространялся по заказам. Он не продавался в киосках или магазинах, этот журнал получали по почте, в том числе и за границей, его знали во всей Европе. У меня масло по сердцу разливалось, когда я приезжала в какую-нибудь страну на выставку, куда меня приглашали судить, и говорили, что знают этот журнал и что он лучший об этой породе из всех, что они видели. Журнал я делала от начала до конца, у него не было других работников, которые бы его набирали, печатали. Я собирала материалы, которые присылали со всей страны и из-за рубежа. Кроме выставок, были рубрики об истории породы, о соревнованиях. Журнал выходил раз в два месяца, если я правильно помню. Мне, честно говоря, немножко жаль, что журнал кончился. Но кончились все глянцевые издания, не только это, специфическое.
Дальше – книжка «Сенбернар». Была такая рекламная фирма «Янсон», в принципе это было большое частное издательство, которое занималось не только рекламной продукцией, но и издавало очень солидные книжки, в частности «Кто есть кто в городе Томске», огромный фотоальбом «Край кедровый» со всеми красотами Томской области. Серьезное было предприятие, работали там и редакторы, и верстальщики, и дизайнеры. Там я долгое время подвизалась. Конечно, у всех ведущих специалистов этой конторы рано или поздно завелись собаки. Как говорится, с кем поведешься… Когда владелец этой фирмы решил, что ему тоже надо вступить в ряды собаководов, он замахнулся сразу на многое, на большое – на сенбернара. Первый сенбернар был из московского питомника, довольно приличная собака. Фирма процветала, возможности были, фантазию никто не ограничивал, и мне была поставлена задача найти такого сенбернара, чтобы за державу не было обидно, когда он появляется на публике. Такой щенок нашелся в Бельгии, там была очень крупная выставка «Евро Дог Шоу», я судила, у меня породу выиграл сенбернар, он действительно мне понравился. После выставки я подошла к владельцу, он был заводчиком, взяла у него адресок с телефончиком. Все делается, как вы сами понимаете, через личные связи. Так или иначе, сенбернар с домашним именем Лёва (на самом деле его звали Леонардо) появился в Томске и на протяжении своей жизни совершенно очаровывал всех, кто был с ним близко знаком, и стабильно побеждал на всех выставках, в которых участвовал. Он весь был «упакованный», утитулованный и так далее. Все были рады, Лёва процветал. У меня тоже одно время был сенбернар, не думайте, что это что-то было для меня экзотическое – я хорошо знаю эту породу. В конце концов, руководитель этой фирмы, в которой я работала, позвал меня в кабинет и сказал: «Непорядок! Ознакомился я с книжкой про ньюфаундленда, а где книжка про сенбернара? Совесть надо иметь!» В итоге появилась книжка «Сенбернар». Здесь 24 фотографии Лёвы, он действительно этого был достоин. Кроме того, здесь снимки со всей России. Я честно написала про породу сенбернар: кому стоит и кому не стоит ее заводить, как с ней жить рядом. Книга не переиздавалась, она была достаточно дорогая, на хорошей бумаге, здесь есть цветные фото. Но ее тоже знают, потому что в течение многих лет эту книжку получали в подарок владельцы сенбернаров на томских выставках.
![]() |
Потехина, Н. Ю. Сенбернар. - Томск, 2009 |
Интересная история с книгой Альберта Хейма «Ньюфаундлендская собака». Это перевод. Что меня потянуло на перевод? Для меня это естественно. Я вообще коренной житель города Томска не в первом поколении. Так получилось, я окончила замечательную шестую школу (она теперь шестая гимназия) и говорить и читать по-немецки для меня – это естественное состояние души. Те книжки, которые я читала о ньюфаундлендах в детстве еще, были только на немецком языке, потому что все изданы в ГДР. Был специальный отдел в книжном магазине «Искра», в котором продавались только немецкие книжки. Там была старушка-продавец. Она, как только меня видела (я примерно раз в неделю заходила), сразу мне махала ручкой и что-нибудь доставала из-под прилавка, что меня могло заинтересовать. Вот она мне книжки собачьи всегда и оставляла. Поэтому я много-много лет знаю, что был такой старик с окладистой бородой, деятель науки, он жил в Швейцарии во второй половине XIX и первой половине XX века – Альберт Хейм. Он был геолог и географ, причем очень известный, не только в Швейцарии – вплоть до того, что его именем назван какой-то горный хребет на Луне. Занимался он тектоническими разломами, деятельность строго научная. Этот благообразный швейцарец был академиком, профессором Цюрихского университета, собрал все научные степени и звания. На удивление, этот серьезный человек, маститый ученый был заядлым собачником, «повернутым». Я сразу узнала в нем родственную душу. Я о нем читала много, потому что о нем писали много в немецких книжках. На тот момент я не знала, как он выглядит, не читала ни одной его книжки. Понятно, что они у нас не издавались и не переводились. Когда я приехала в Германию в один из первых заездов (я там была много раз, потому что меня приглашали немецкие ньюфисты судить выставки монопородные), мне подарили подборку племенных книг немецкого ньюфаундленд-клуба. И оказалось, что в номере пятом была опубликована монография Альберта Хейма, полностью посвященная породе ньюфаундленд. Это единственная за всю историю научная работа по этой породе. Я на нее ссылок начиталась уже выше головы, и тут получила ее саму. Это было переиздание, конечно. Я поняла, что не могу этим сокровищем владеть и читать его только одна. Очень быстро я перевела книгу с немецкого на русский. И когда я только заикнулась среди наших российских ньюфистов: «А вы хотите это прочитать?», однозначно сказали все: «Хотим!»
![]() |
Хейм, А. Ньюфаундлендская собака. - Ростов-на-Дону, 2017 |
Эту книжку я постаралась сделать точной копией оригинала – похожий шрифт, картинки все те же самые. В Ростове-на-Дону книгу напечатали в 2017 году. На русский язык книга была переведена мной впервые, больше на творчество Альберта Хейма по собакам никто не посягал.
Через какое-то время у меня появился среди знакомых тоже такой же немножко «сдвинутый» на собаководстве человек – Сергей Морозов, житель славного города Санкт-Петербург. У него дочь интересуется ньюфаундлендами, а он сам очень интересуется породой бернский зенненхунд. Это, вместе с сенбернаром, швейцарская национальная порода. Если говорить кинологическим языком, скотогонная собака. Швейцарские пастухи своих замечательных рыжих коровёнок маленьких по горам пасут с помощью бернских зенненхундов. Симпатяги такие: что-то среднее между ньюфом и сенбернаром, чуть помельче, трехцветные они.
И тут Сергей Морозов написал на своей странице в интернете, что ему попала в руки какая-то статья любительницы зенненхундов из Америки на английском языке, и там была цитата из книги Альберта Хейма «Бернский зенненхунд». Я говорю: «Непорядок! Почему я не знаю об этой книге?» Я тогда не знала, кто такой Сергей Морозов, написала ему: «А где сама книга?» Он ответил: «Не знаю, но узнаю». Спросил у этой тетеньки из Соединенных Штатов, откуда она взяла цитаты. Она ему ответила, что у нее есть только цитаты, а книгу кто-то много лет назад ей показывал, она даже держала ее в руках, но больше с ней не встречалась. И вообще это был не оригинал книги, а перевод. Я сказала Сергею Морозову: «Давайте будем искать. Я сделаю перевод, а вы будете как Колумб – откроете новое произведение дедушки-профессора». И мы кинулись на поиски. Этой книги нет нигде – ни среди букинистической литературы, ни на сайтах библиотек. И тут мне пришла в голову идея. Хейм жил в Цюрихе и работал в Цюрихском университете. Я позвонила в Питер и говорю Сергею Морозову: «У вас есть знакомые в Швейцарии, любители этой породы?» Он ответил: «Есть одна». Я говорю: «Так, пишем ей или звоним – и засылаем ее в Цюрихскую библиотеку! Вдруг там есть эта книжка, пусть она ее возьмет почитать и тихо откопирует, а дальше – дело техники». Эта книжка была в Цюрихской библиотеке, один экземпляр, больше ее в мире нет, я так понимаю. И на руки его не дали, но разрешили сделать скан с нее. Эта копия попала мне в руки. Я с большим удовольствием очень быстро перевела эту книжку, которая называется «Швейцарские зенненхунды». В Питере была издана книжка с двумя моими переводами под одной обложкой: «Швейцарские зенненхунды» и «Ньюфаундлендская собака».
![]() |
Хейм, А. Швейцарские зенненхунды. Ньюфаундлендская собака. - Санкт-Петербург, 2023 |
А главный труд моей жизни – «Книга о ньюфаундленде». Много лет проработав в издательстве, я могу сначала это написать на чем угодно, в каком виде мне наиболее удобно, а потом все это набрать, сверстать, все картинки нарисовать самостоятельно, все фотографии обработать и подготовить все это к печати. Это третье издание книги, она в таком виде вышла в Ростове-на-Дону. Я ее каждый раз обновляю, дополняю, переписываю, добавляю туда интересные снимки, которые находятся неожиданно совершенно для меня, особенно исторические. Почему она выдерживает так много изданий? Наверное, не мне судить, но совершенно объективно у нее читатели есть, и они не убавляются. Эту книгу у меня спрашивают, спрашивают и спрашивают. Подбили меня неуемные читатели этого труда на переработку и переиздание, эта книга будет напечатана в Санкт-Петербурге буквально вот-вот.
![]() |
Потехина, Н. Ю. Книга о ньюфаундленде. - Ростов-на-Дону, 2020 |
Я себя не позиционирую как автор, который свою жизнь посвятил писательству и что эта стопочка книг – итог моего жизненного пути. Что-то я это так не воспринимаю. Наверное, потому что у меня есть основная специальность, другие занятия. По роду своей деятельности, по сути, большую часть своей жизни я являюсь преподавателем и сею разумное, доброе, вечное по мере сил среди томского студенчества. Я филолог, преподаю иностранный язык, а написание книг – как говорят, в свободное от работы время. Собаки, собаководство и все, что с этим связано, желание как можно глубже проникнуть в научный аспект кинологии, объять необъятное в этой области – это мое увлечение по жизни, одно из, но самое-самое емкое. Но если кто-то что-то хочет про собаку знать, отвечаю, как умная колонка, на любой вопрос. И в отличие от умной колонки, я отвечаю по делу. Любая информация в области собаководства – у меня ее скопилось столько, что уже даже под крышечкой не помещается. С удовольствием отвечу вам. Почта для связи: newfs18@mail.ru
Обязательно посмотрите полную видеоверсию встречи с Натальей Потехиной:
Организация интервью: отдел электронной библиотеки ТОУНБ им. А. С. Пушкина, май 2025 года
Видеосъемка, фото: Софья Хрущ
Автор проекта, видеомонтаж: Игорь Брюшинин