Рауд, М. Навстречу победе. - Москва, 1945

Рауд, Март. Навстречу победе : перевод с эстонского / Март Рауд. — Москва : ОГИЗ : Государственное издательство художественной литературы, 1945. — 63, [1] с. ; 17 см. — Из коллекции "Личные библиотеки: Библиотека Э. К. Майданюка".

Содержание :

  • Начало.
  • Перемена погоды.
  • Узор на перчатке.
  • Темный день.
  • Октябрь 1940 года.
  • Самолет утром.
  • Новая весна.
  • Из цикла «ВЕКОВАЯ БОРЬБА»
  • Вековая борьба.
  • «Словно метели злое дыханье...»
  • «Братья, огонь зажгите...»
  • «Огонь разгорался над лесом, над топью...»
  • «Но крестоносцев сломить не сумели...»
  • Огни Юрьевой ночи.
  • «К оружию, народ! Под боевое знамя!..»
  • Холодные печи.
  • Партизан Таммеметс.
  • Другу.
  • Орест Аул.
  • «В добрый час, друзья!..»
  • Баллада о Рейне Тарвасе.
  • Партизаны.
  • Последний дом.
  • Огненные письмена.
  • «Столетья протекли, седели жизни тропы...»
  • Из цикла «МОСКВА»
  • Сердце богатыря.
  • Кремль.
  • Вечерние залы.
  • Письмо с фронта.
  • Письмо.
  • Салют.
  • Из цикла «НАВСТРЕЧУ ПОБЕДЕ»
  • Путь домой.
  • Навстречу победе.
  • Поля войны.
  • Весенний дождь.
  • Юные глаза.
  • Весна.
  • Нарва.
  • Голос победы.
  • Эстония.
  • Март Рауд.

Ключевые слова

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА, ЭСТОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, 20 ВЕК, СОВЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, ПОЭЗИЯ, СТИХИ

Ограниченный просмотр: доступ к аннотации, содержанию, полнотекст доступен из сети библиотеки.

Источник : ТОУНБ им. А. С. Пушкина.

Количество файлов: 68; Общий объем: 13.15МБ
Заметили ошибку в тексте?