Видеолекторий

Мария Могилатова – о переиздании авантюрного романа начала XX века «Томские трущобы»

В апреле мы встретились с кандидатом филологических наук Марией Могилатовой и попросили ее рассказать об опыте переиздания культового авантюрного романа «Томские трущобы». Полную видеоверсию встречи вы можете посмотреть ниже, а в краткой текстовой версии мы собрали только основные моменты. Итак, слово нашей гостье.

Мария Могилатова в Томской областной библиотеке имени А. С. Пушкина

Здравствуйте, уважаемые читатели Пушкинской библиотеки! Меня зовут Мария Могилатова, кандидат филологических наук (кстати, благодаря роману «Томские трущобы»), и сегодня я вам с удовольствием расскажу о том, как мы переиздавали эту книгу.

Все начиналось с того, что Наталья Вениаминовна Жилякова, мой научный руководитель, нашла и фактически полностью набрала текст «Томских трущоб», «Человека в маске» и «В погоне за миллионами». Когда-то этот текст уже переиздавали в двух книжечках в 1990 и 1991 годах, и все его, конечно, помнят. Но тогда последняя книга заканчивалась припиской: «Продолжение мы найти не смогли». Оказалось, что просто не там искали. Все читатели с горестью тогда оборвали чтение романа, повествование как раз закончилось на очень интересном моменте. Самая главная загадка так и не была разгадана: кто был этот человек в маске – никто так и не понял.




Курицын, В. В. Томские трущобы. - Томск, 1990
Курицын, В. В. Человек в маске. - Томск, 1991

Каждая из глав романа, а их здесь довольно много, публиковалась в отдельном выпуске издания «Сибирские отголоски» с 1907 по 1911 годы, если я не ошибаюсь. И конечно, нужно было поднять эти газеты (тогда они еще не были оцифрованы), сфотографировать каждый номер, потом сесть за компьютер, желательно чтобы выпуск был размещен на одном экране, а на другом экране набирать текст. Не все номера газеты хорошо сохранились, где-то они уже были затерты, где-то заклеены, и, конечно, набор был очень затруднен.

Я изучала сибирский авантюрный роман в рамках кандидатской диссертации. Исследование, конечно, очень интересное. В середине XIX – начале XX века была популярна тема трущоб, в это время выходили довольно известные романы «Парижские тайны» и «Петербургские трущобы». Были также «Ростовские трущобы» Свирского, но это уже больше публицистические очерки. Выходили и «Казанские трущобы». И наш томский автор Валентин Курицын подхватил эту «трущобную» волну и с удовольствием за нее взялся. У него получилось здорово, потому что в то время предпринимались неоднократные попытки писать роман с продолжением. Их было около семи, но оконченными оказались только «Томские трущобы» и «Человек в маске». «В погоне за миллионами» не завершен, потому что редакционная политика издания «Сибирские отголоски» изменилась и, собственно, автора не стало. Если бы он прожил дольше, я уверена, что Курицын был бы, наверное, таким же продуктивным, как Дарья Донцова сейчас, и мог бы тоже сфотографироваться со своими книгами в полный рост.

Еще удивительно то, что автор запомнился читателям по своим авантюрным романам, хотя литературные критики в то время негативно их восприняли, что Курицын оказался на волне авантюрной, трущобной литературы, поддержал «пинкертоновщину», работал на потребу массового читателя. А на самом деле он еще писал и лирические стихотворения, у него есть очерки и рассказы о приисковой жизни и много всего другого. Но мы его запомнили только по «Томским трущобам». Это здорово, что сто лет спустя книга оказалась такой же востребованной.

Мне тогда казалось все очень просто: есть читатель, есть книга, нужно просто переиздать и передать ее, но на деле все оказалось немножко сложнее. Потому что нужно было найти спонсора, который оплатит публикацию этих романов, собрать заявки. Это был декабрь 2019 года, если я не ошибаюсь, когда я решила: все, возьму опубликую новость в томских СМИ и дальше дороги обратной не будет. Процесс был запущен. Томские СМИ, конечно, с удовольствием поддержали эту тему – книга известная, я им очень за это благодарна. Это и ТВ-2, и «Томский обзор», и «Томские новости», и другие. Сначала я думала, что нужно будет еще собирать средства на публикацию, рекламу в СМИ, но это не потребовалось.

И вот когда новость была опубликована, даже нашелся один спонсор сразу, который позвонил и сказал: «Слушайте, вы книгу переиздаете, ну это же замечательно, давайте я вам 50 тысяч дам». Я говорю: «Давайте!». Но дело было перед Новым годом, и, видимо, в этой суете он пропал. Мы договорились о встрече, но не получилось доехать, это было 26 или 27 декабря. Я подумала: «Ну ладно, не судьба». Тогда мои друзья и знакомые поддерживали и скидывали небольшие суммы, мы даже что-то собрали. Конечно, на переиздание этого не хватало. Потом после Нового года мы все-таки опять взялись за это дело, снова нашелся спонсор.

Еще важный момент, что студент магистратуры Максим Климович согласился верстать эти два тома. Текста много, большая работа все это сверстать и опять же сверить, вычитать, и он это сделал. Причем тогда речь об оплате не шла. Я говорю: «Максим, есть вот такая прекрасная работа, но я не знаю, получится ли заплатить или не получится…». Он говорит: «Слушай, вообще отличное дело, давай!» Он запустил сайт с предзаказом, сразу посыпались заявки, очень много было с ТВ-2 – первые, наверное, 150 были с этого сайта.

Мы собрали на предзаказ, отдали книгу в типографию. У нас есть классная типография «Интегральный переплет», прекрасные ребята. Они говорили: «О, мы читали эту новость в томских новостях, и думали, какую же типографию вы выберете». Я анализировала то, что есть в Томске, мне хотелось приехать на производство и посмотреть, поснимать для социальных сетей.

Всего было выпущено 950 экземпляров за три шага. Первый тираж – где-то около 200-300 экземпляров. После первого тиража появилась прекрасная женщина, которая возмутилась тем, что в книге много опечаток. Она решила нам помочь и вычитала эти книги, передала мне листочки с этими правками, и мы их внесли. Второй тираж был более или менее вычитанный, хотя профессиональную вычитку и корректуру мы не смогли заказать. Это требовало отдельного спонсора, его не нашлось. Но мы решили не хранить такой клад в своих закромах и все-таки передать читателю.

Интересно было с третьим тиражом. Когда началось лето, людям стало не до книг, тираж собирался медленно, и в какой-то момент я поняла, что у меня всего 35 заявок. Этого не хватало, чтобы напечатать тираж. Потому что стоимость книги зависит от тиража. Чем больше тираж – тем меньше стоимость за книгу. Плюс еще за время ковида от тиража к тиражу стоимость увеличивалась. Так, например, себестоимость первых двух томов была около 700 рублей, а к третьему тиражу она дошла до 1200. Я думала, это людей будет пугать, но вовсе нет. И вот в соцсетях был такой пост отчаяния, что мало заявок, давайте я вам лучше верну обратно деньги, потому что собрать мы не можем, своих средств у меня нет. И тут нашелся Николай Долгих, он говорит: «Слушай, а в чем проблема?» – Я говорю: «Денег нет» – Он: «Маш, не проблема!» Николай систематизировал мою логистику заявок, внес все в Excel, это сильно упростило задачу. Последний тираж распродавался долго, в течение года примерно, мы уже начали сотрудничать с книжными магазинами, это благодаря Коле, потому что он договаривался. Я человек, скорее, творческий, и мне было сложно это все оптимизировать. Он составлял договоры, с «Догмой» мы сотрудничали (к сожалению, закрылся книжный магазин, тоже интересные ребята были), с магазином «Сувениры» на Главпочтампте и «Искра».

Еще я очень рада, что вместе с переизданием поднялась такая волна интереса к сибирской истории. В Музее истории Томска, например, сделали экскурсию, посвященную «Томским трущобам». Юрий Рудницкий, известный в Томске экскурсовод, согласился водить экскурсии по местам «Томских трущоб». Это здорово – пройтись по этим местам, почувствовать атмосферу, погрузиться. Я уверена, что чтение романа после экскурсии гораздо увлекательнее. Не знаю, кстати, сейчас Юра водить эти экскурсии или нет, но в Томском экскурсионном центре, кажется, они сохранились. Они самостоятельно это делают, и я рада, что история идет дальше и развивается.

Было много находок, потому что пока вела социальные сети, на меня периодически выходили какие-то люди. Ну, например, с переизданием 1960-х годов. Андрей Владиславович Дружинин, если я не ошибаюсь, зовут этого человека, он говорил, что ходил с отцом в Научную библиотеку и фотографировал книги, а потом машинистка набирала их. Это «Томские трущобы» и часть «Человека в маске», тоже не до конца их напечатали. Они выглядели примерно так, у меня копия, я нашла ее на Авито и не совсем знаю предысторию, откуда взялась эта книга. Здесь нет конкретного года, но видно, что книга довольно старая. Так мы узнали, что, оказывается, был еще один период интереса к «Томским трущобам».

Переиздание советского периода

Были и другие истории. Например, мне написала письмо женщина, она утверждала, что в музее судмедэкспертизы хранится шпага настоящего человека в маске. Якобы он приехал сюда из какой-то страны, собрал банду, проворачивал свои темные делишки и затем уехал. Но это уже из разряда легенд. Нам, людям науки, все-таки нужны подтверждения – где конкретные документы, что он был здесь? Если кто-то возьмется за это исследование, то – на здоровье, я буду только рада.

До сих пор мне поступают заявки на «Томские трущобы». Я не знаю, где расположено это объявление, откуда люди узнают, но вот каждую неделю одно, два, три сообщения мне приходят. Мне хотелось бы сейчас найти спонсора на то, чтобы вычитать электронный файл этой книги и передать его уже в массы. Опыт переиздания оказался, конечно, очень интересным и бесценным, но больше повторять его мне, наверное, не хочется.

Было много планов: например, выпустить аудиоверсию «Томских трущоб», я прямо слышу, как Илья Гваракидзе своим чудесным, восхитительным голосом читает эти книги. Но здесь, конечно, нужны средства на запись, потому что хочется сделать не любительскую запись, а качественную, чтобы можно было публиковать на всех платформах и слушать, погружаться в эту томскую историю, ходить по улицам города.

Сейчас мы с Натальей Вениаминовной Жиляковой, Александром Мазуром и Василием Вершининым в рамках гранта собираем оставшиеся произведения Курицына и Волховского: очерки, рассказы, стихотворения, сатирические произведения. Планируем сделать сайт, где можно будет почитать эти книги.

Еще один интересный момент. Наталья Вениаминовна, когда просматривала «Сибирские отголоски», «Сибирскую жизнь» и другие издания, нашла информацию, что был, оказывается, сначала спектакль «Томские трущобы». Неизвестно, кто был режиссером, но такая постановка была. В последующих номерах газет был отзыв Вяткина: что это за безобразие, что за томские трущобы и что это за персонажи такие. И он перечисляет персонажей, которые совпадают с героями книги. Курицын, предположительно, опробовал сначала эту трущобную тему на обычном зрителе, понял, что она довольно востребованная, интересная и продолжил ее уже на страницах томского издания «Сибирские отголоски».

Есть заблуждение, которое хочется развеять. В одном томском путеводителе есть информация о том, что в «Томских трущобах» активно развивается тема подземных ходов и лабиринтов. Это вообще не правда. Перечитывала книгу несколько раз: встречается только один подземный ход, и то где-то на окраинах Томска. Когда банда «Мертвая голова» поймала Бесшумных, знавшего о тайне клада в Минусинской тайге, он сбежал по подземному ходу к реке. Это был единственный подземный ход, больше никаких коридоров, по которым катаются колесницы, в этой книге нет.

Большое спасибо за внимание! Надеюсь, что заинтересовала вас этой книгой, потому что, наверное, каждый уважающий себя томич должен хотя бы знать о ней, но в идеале, конечно, прочитать.

Обязательно посмотрите полную видеоверсию встречи с нашей гостьей:

Организация интервью: отдел электронной библиотеки ТОУНБ им. А. С. Пушкина, апрель 2023 года

Заметили ошибку в тексте?